La compañía retira en silencio los doblajes generados por inteligencia artificial de ‘Banana Fish’ y otros animes tras una reacción furibunda de actores de voz y fans, que tacharon el resultado de “basura” y “una falta de respeto”
Amazon ha dado marcha atrás en uno de sus experimentos de inteligencia artificial más polémicos de su historia, tras días de críticas masivas, la compañía ha eliminado silenciosamente de Prime Video los doblajes al inglés generados por IA para varias series de su catálogo, entre las que destaca Pescado de plátano.
La iniciativa, que seguramente buscaba abaratar costes sustituyendo a actores humanos (o encontrar alguna aplicación práctica a la IA de la empresa), no solo entregó un producto de calidad “hilarantemente mala”sino que provocó un rechazo unánime que ha obligado a la tecnológica a ceder y retractarseal menos temporalmente.
Una jugarreta que sale cara
A finales de noviembre, los usuarios de Prime Video descubrieron una nueva opción de audio etiquetada como “Inglés (IA beta)” en series como Pez Plátano, Sin juego, sin vida: cero y Saga de Vinlandialo que se encontraron al seleccionarla fue un doblaje de calidad notoriamente deficiente: voces planas, robóticas y carentes de toda intención dramáticaque destrozaban escenas cargadas de matices emocionales en su versión original.
Y análisis de Forbes estimó que doblar una serie como Banana Fish con actores humanos podría costar aproximadamente 50.000 dólaresuna cantidad irrisoria para un conglomerado que genera miles de millones en ingresos, pero que aun así decidieron no invertir: “Elegir doblajes generados por IA comunica a sus consumidores que la calidad, el arte y la inversión en la comunidad eran preocupaciones secundarias“, señaló una periodista guionista.
Clips del pésimo doblaje se viralizaron en redes socialesdonde fueron ridiculizados masivamente, pero los golpes más duros llegaron desde la propia comunidad artística; Daman Mills, actor de voz conocido por su trabajo en anime, lideró las críticas en una publicación que obtuvo millones de vistas: “Después de años de fans esperando un doblaje al inglés de Banana Fish, ¿nos lo dan como basura generada por IA? Es una falta de respeto enorme”.
Entonces @Amazonas @PrimeVideo ¿Quiere usar IA para anime doblado en inglés?
Apuesta. ¿No quieres pagarme? No quiero pagarte. pic.twitter.com/2fVQlpEndO
-Daman Mills (@DamanMills) 29 de noviembre de 2025
La elección de Banana Fish para este experimento exacerbó la indignación, esta aclamada serieconsiderada un referente dentro del anime y el manga LGBTQ+, llevaba años esperando un doblaje al inglés oficial, para una legión de fans, que Amazon entregara finalmente el tan esperado producto a través de una IA fue visto como un acto de profunda falta de respeto hacia la obra y su temática.
“¿Se le entregó una narrativa de trauma queer a una máquina porque pagar a actores reales es demasiado caro?”, se preguntaba Mills en su crítica. Otros actores, como Jacob Hopkinsconocido por ser una de las voces de Gumball Waterson en la mítica serie “The Amazing World of Gumball”, anunciaron la cancelación de sus suscripciones a Prime en señal de protestaun gesto que fue replicado por numerosos usuarios.
Banana Fish es una de las historias más desgarradoras y románticas jamás contadas en el anime. Que Amazon implemente IA para el doblaje en inglés frustra todo el propósito. Pero claro que no les importa el significado artístico
Boicot a Prime. Nuff dijo.#ContrataActoresRealesAmazon pic.twitter.com/nttHHoau2g
-HopkinsJacob5 (@HopkinsJacob5) 29 de noviembre de 2025
La polémica se amplificó porque otros títulos afectados, como Saga de Vinlandiaya contaban con doblajes profesionales al inglés, esto llevó a muchos a preguntarse si el objetivo final de Amazon era reemplazar directamente el trabajo humano existenteen lugar de ofrecer opciones donde no las había, lo cual no es algo descabelladosi te paras a pensarlo, empresas como OpenAI llevan meses buscando formas de monetizar sus productosllegando a considerar la inserción de anuncios en ChatGPT, esto no es más que el equivalente “amazoniano” a lo que está haciendo la compañía de Altmannecesitan justificar la utilidad de los millones invertidos en IA, y decir que doblas todo tu contenido de forma automática suena como algo muy guay, aunque no lo sea.













